Second star to the right, straight on till morning.
Seconda stella a destra e poi dritto fino al mattino.
Looks like we can't get through till morning.
Non si potrà passare fino a domattina.
We wouldn't have known till morning if I hadn't took that magnesia.
Ce ne saremmo accorti domattina se non mi alzavo per la magnesia.
Stay here till morning, go to Uncle John's, I reckon.
Resto qui stanotte e poi vado da zio John, mi sa.
Yes, Tokyo is holding the final part till morning.
Sì, Tokyo manderà la parte finale solo domattina.
He still has till morning to make good.
Tanto, fino a domani mattina, lui fa a tempo.
You wait till morning, you better sleep well tonight.
Se aspetti domani, ti auguro di dormire bene stanotte.
You decide to start your bullshit here, you won't live till morning.
Se decidi di avviare qualche tua stronzata, non vedrai un altro giorno.
Second on the right and straight on till morning.
Seconda a destra e dritti fino al mattino.
Guys, our train doesn't leave till morning.
Ragazzi, il nostro treno parte solo domattina.
They wouldn't dare make that climb till morning.
Non si azzarderebbero ad arrampicarsi fino al mattino.
He asked how his wife and daughter was and I said they were fine... and they were getting ready for sleep, and it wouldn't be long... till morning when they'd find him.
Lui mi chiese come stavano sua moglie e sua figlia e io lo rassicurai. Gli dissi che stavano andando a dormire e che non mancava molto... al mattino, quando lo avrebbero trovato.
Hell, they could make us wait till morning.
Che diavolo, potrebbero farci aspettare fino al mattino.
I thought you were going to wait till morning.
Avevo pensato che avresti aspettato fino al mattino
Don't you think we should wait till morning?
Non dovremmo aspettare fino a domattina?
So all we have to do is sit tight till morning.
Percio' quello che dobbiamo fare e' stare seduti tranquilli fino al mattino.
Whatever you decide, you have till morning.
Qualunque cosa tu decida, hai fino a domattina.
I wasn't expecting you back till morning.
Non ti aspettavo prima di domani mattina.
He's on life support up on three, but candidly, I don't think he's making it till morning.
È attaccato al supporto vitale nella tre, ma detto sinceramente, non credo arriverà a domattina.
You are welcome to stay till morning.
Siete il benvenuto a restare fino al mattino.
Second to the right and straight on till morning.
Seconda a destra e dritto fino al mattino.
Should keep us warm till morning.
Ci terrà caldi fino a domattina.
H-he won't be here till morning.
Non... non sara' qui prima di domattina.
I didn't wake up till morning, probably about 6:30.
Ho dormito fino al mattino, probabilmente fino alle 6:30.
I'm sorry, Doc, he's just gonna have to hang on till morning.
Mi dispiace, dottoressa. Jake dovrà resistere fino a domattina.
Why can't it wait till morning?
Perche' non puo' aspettare fino domani?
Just have to wait 'em out till morning.
Possiamo solo aspettare che se ne vadano, domattina.
With all they're giving him, he'll sleep till morning.
Con tutto quello che gli danno, dormira' fino a domattina.
There's a bed to rest till morning
C'è un letto per riposare fino al mattino
You have time till morning to change your mind.
Avete fino a domani per cambiare idea.
First floor is pretty much damaged in the back, but I won't really know much else till morning.
Il primo piano e' piuttosto danneggiato, ma... non sapro' nulla fino a domattina.
There's questions best left till morning.
Su certe cose e' meglio dormirci su e darsi una risposta al mattino.
She won't live till morning, not if she's lucky.
Morira' prima dell'alba, se ha fortuna.
I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.
Io ho gridato fino al mattino. Come un leone, così egli stritola tutte le mie ossa
2.5256161689758s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?